Публічна оферта

Общие условия заключения сделок

 

1. Общие положения

1.1. Все коммерческие соглашения основываются исключительно на нижеследующих условиях. Если в каком-то конкретном случае стороны договариваются об условиях, отличающихся от нижеследующих, то новые договоренности действуют только для данного конкретного случая. Они признаются заказчиком с момента оформления заказа и распространяются на весь срок сделки. При этом Общие условия заключения сделок всех участников договора теряют силу.

1.2. Договор считается заключенным только после письменного подтверждения заказа фирмой AUTEV Project GmbH. В случае отсутствия такого подтверждения, договор считается заключенным, самое позднее, с момента подготовки товара к отправке. Все устные договоренности для вступления в юридическую силу требуют их письменного подтверждения.

1.3. Наши коммерческие предложения свободны от обязательств. AUTEV Project оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию и форму поставляемого товара во время срока действия договора без предварительного согласования с заказчиком, если поставляемый товар, включая его внешний вид, не претерпит неприемлемых для заказчика изменений.

1.4. Изображения, описания и прочая информация, относящаяся к нашим коммерческим предложениям, является честной и добросовестной, но юридическая ответственность по ней может наступать только в случае четкого и недвусмысленного указания того, что она является юридически обязывающей. Мы оставляем за собой право собственности на все документы, переданные в рамках коммерческого предложения. Если заказ, соответствующий этому предложению, не будет нами получен, они подлежат безотлагательному возврату.

1.5. Предварительные сметы, эскизы, чертежи и прочая документация остаются в нашей собственности и защищены авторскими правами, ознакомление с ними третьих лиц допускается только с целью договорной проверки.

1.6. Заказчик не имеет права передавать договорные права третьим лицам без согласия на то AUTEV Project GmbH.

 

2. Цены, упаковка и фрахт

Стоимость заказа определяется, насколько возможно, исходя из действительных на момент поставки прейскурантных цен. Цена не включает в себя стоимости упаковки и страхования. Они указываются в счете отдельно. Отправка осуществляется со склада за счет заказчика. Способ отгрузки определяется нами, если другое не оговорено договором.
Для мелких заказов, до 100 Евро, могут дополнительно учитываться фактические возникающие административные затраты и накладные расходы. К цене добавляется действующий на момент оплаты налог с оборота.

 

3. Отправка, переход риска, приемочные испытания

3.1. Экспедитор и перевозчик определяются нами.

3.2. В случае задержки, по независящим от нас причинам, погрузки или доставки товара, мы вправе за счет заказчика и под его ответственность, руководствуясь соображениями минимизации затрат, отправить товар на склад, провести комплекс мероприятий для обеспечения его сохранности и выставить счет заказчику как за отправленный товар. То же самое действует, если готовый к отправке товар не будет востребован в течение 4 дней с момента получения заказчиком оповещения о его готовности.

3.3. Как правило, мы поставляем товар в упакованном виде. Затраты на упаковку перенимает заказчик. Упаковка, защитные средства и вспомогательное транспортное оборудование принимаются обратно только в случаях оговоренных законом.

3.4. По получении наших товаров или услуг заказчик должен их проверить и безотлагательно сообщать об имеющихся недостатках. При обнаружении повреждений во время транспортировки, заказчик должен незамедлительно составить акт инвентаризации.

3.5. Ответственность за поставку переходит к заказчику при принятии заказа, предварительном использовании или вводе в эксплуатацию. Если заказчик без объяснения причин не подписывает акт приемки товара, ответственность за товар автоматически переходит к нему по истечении 5 рабочих дней с момента уведомления фирмы AUTEV Project о готовности товара к передаче.

3.6. При передаче товара экспедитору или фрахтовщику, ответственность за товар переходит к заказчику в момент его вывоза со склада.

 

4. Сроки и продолжительность поставок, частичные поставки, задержка поставок

4.1. Сроки поставок становятся обязательными для соблюдения с момента письменного подтверждения заказа нашей стороной. Это подтверждение может быть получено только после получения полных разъяснений всех деталей заказа. Если заказчик несвоевременно выполняет свои договорные обязанности, обязанности участия или другие дополнительные обязанности, такие как открытие аккредитива, предоставление внутренних или иностранных документов, передача давальческого сырья, предоставление необходимых разрешений, разъяснений и освобождений, внесение предоплаты и др., сроки выполнения договора сдвигаются на соответствующий период. Срок договора считается соблюденным, если в оговоренный день или в течение оговоренного срока товар либо покинул место отправки, либо заявлена его готовность к отправке.

4.2. Сроки поставок сдвигаются на соразмерный период при возникновении обстоятельств непреодолимой силы (например, аварий, помех со стороны государственных органов, забастовок, получении бракованных комплектующих, наступлении форс-мажорных обстоятельств, войны или чрезвычайного положения, общественных беспорядков, стихийных бедствий, включая наводнения, остановки производства, мероприятий проводимых властью, лежащих вне зоны нашего контроля), предотвращение которых находилось вне пределов нашей компетенции, вне зависимости от того, происходили они у нас или у наших поставщиков.

4.3. 4.3. Если мы отстали по срокам или приостановили роботы из-за чего возник-ла угроза срыва условий договора, а новые условия заказчика не устраивают, то он имеет право на отказ. В этом случае мы несем ответственность только за непосредственные и типичные убытки, вызванные умышленным срывом сроков по причине небрежности или халатности с нашей стороны.

4.4. Мы оставляем за собой право, в обоснованных исключительных случаях, после предварительного объявления, соблюдая интересы заказчика, осуществлять частичные поставки.

 

5. Условия оплаты, аннулирование или арест заказа

5.1. Оплата счетов, также и при частичной поставке, производится без удержаний в течение 14 дней с момента их составления. Все цены указываются в Евро без учета налога на добавленную стоимость. При просрочке платежа начисляется пеня на 5 % превышающая базовый процент Европейского Центрального банка
Чеки и векселя могут приниматься только условно (платеж считается полученным только после зачисления денежных средств на наш банковский счет). Векселя акцептуются при невозможности отказа от их оплаты, и при условии возможности их дисконтирования. Расходы по дисконтированию векселей перенимает заказчик.
Платежи считаются оплаченными только в случае, приобретения нами неограниченной возможности распоряжаться указанными в них суммами, в частности, если они переведены на один из наших банковских счетов.

5.2. Если вследствие дополнительно появившихся обстоятельств, влекущих за собой существенные имущественные ухудшения, наше право на получение платежа находится под угрозой, мы имеем право выставить вексель к оплате независимо от срока его действия.

5.3. При задержке платежа заказчиком, мы имеем право приостанавливать дальнейшую работу с поставленным товаром, приостанавливать продолжение работ по всем заказам с заказчиком, возвращать товар назад, а при необходимости, лично или с помощью третьих лиц изымать товар с территории предприятий заказчика. Изъятие не является прекращением действия договора. В дальнейшем мы имеем право требовать соразмерную доплату или после определения новых сроков вернуться к выполнению работ, или требовать возмещения ущерба нанесенного нам неисполнением договорных обязательств.

5.4. Заказчик имеет право на компенсацию письменно признанных AUTEV Project GmbH претензий, а также требований имеющих силу закона; правами удержания заказчик обладает лишь в том случае, если они основываются на тех же самых договорных отношениях, или признаны как имеющее силу закона. При задержке вывоза, надлежащим образом предложенного товара, мы имеем право требовать возмещение ущерба в размере 15% его стоимости; при этом сохраняются предварительно оговоренные правила возмещения в дальнейшем полученного ущерба.

5.5. При отказе заказчиком от договора, он возмещает нам издержки в размере 20% фактурной стоимости. При этом сохраняется право на возмещение бo?льших, заранее оговоренных, сумм.

5.6. При принятии на себя заказчиком всех издержек исполнение заказа прерывается.

5.7. При первом заказе может быть затребована предоплата или наложенный платеж.

 

6. Имущественные гарантии (залоговое обеспечение)

У нас есть право требовать вид и объем общепринятых гарантий для наших долговых требований, даже в тех случаях, если они условны или имеют ограниченный срок действия.

 

7. Критерии качества продукции

Качество продукции определяется согласно германскому промышленному стандарту, а также сертификату соответствия материала. При отсутствии таковых, действуют соответствующие европейские нормы, а при их отсутствии – торговый обычай.

 

8. Прием товара

8.1. При наличии обязательных для выполнения инструкций, предусматривающих приемку товара или в случаях, когда приемка товара обусловлена договором, она происходит на территории предприятия-поставщика сразу по получении уведомления о готовности товара к отправке. Все издержки связанные с приемкой товара перенимает заказчик.

8.2. Если приемка товара не состоялась, смещается по времени или заказчик вообще отказывается от нее, мы имеем право отправить товар без приемки или за счет и под ответственность заказчика оставить товар храниться на складе. При этом товар получает статус принятого заказчиком, т. е. прошедшего приемку, которая не выявила дефектов.

 

9. Сохранение продавцом права собственности на товар вплоть до его полной оплаты

9.1. Все поставленные товары остаются нашей собственностью (условнопроданные товары) вплоть до выполнения всех долговых обязательств заказчика возникших в рамках проведенной сделки, в том числе погашения соответствующих сальдовых остатков суммы. Это распространяется также на те долговые обязательства, которые могут возникнуть в принципе или могут возникнуть при определенных условиях, например, при использовании стороннего векселя.

9.2. Доработка и переделка условнопроданных товаров производится нами как производителем согласно § 950 ГК ФРГ исключительно добровольно. Доработанные и переделанные товары считаются условнопроданными в соответствии с пунктом 9.1.

9.3. При переделке, соединении или смешивании заказчиком условнопроданных товаров с другими изделиями нам причитается доля собственности в полученном продукте в пропорциональном соотношении стоимостей условнопроданных товаров к стоимости других использованных в конечном продукте товаров. Если наша собственность из-за соединения, смешивания или обработки теряет свою стоимость, то заказчик передает причитающееся ему право собственности или притязание на получение этого права в будущем на новое имущество или товар стоимостью равной расчетной стоимости условно проданного товара, и не взимает с нас плату за его хранение. Полученные нами права собственности считаются условнопроданным товаром в соответствие с пунктом 9.1.

9.4. Заказчик имеет право на перепродажу условнопроданного товара только в обычном торговом процессе в рамках общепринятых условий сделки до тех пор, пока он не просрочен и при условии, что он оставляет за собой право собственности, а долговые требования, связанные с его дальнейшим отчуждением, согласно нижеследующим пунктам 9.5 и 9.6, переходят к нам. Заказчик не имеет права распоряжаться условнопроданным товаром иным образом. Перепродажей, в смысле раздела 9, также считается использование условнопроданного товара в рамках выполнения договоров гражданско-правового характера и договоров подряда.

9.5. Требования заказчика связанные с дальнейшим отчуждением условно-проданного товара переуступаются нам. Они используются в той же степени, как проданный товар в смысле пункта 9.1.

9.6. Если заказчик продает условнопроданный товар вместе с другими товарами, то долговые требования, связанные с его дальнейшим отчуждением передаются нам в пропорции соотношений стоимости условнопроданного товара к стоимости других переданных товаров. При дальнейшем отчуждении товаров, в которые мы имеем долю собственности согласно пункту 9.3, к нам переходит часть долговых требований, соответствующая нашей доле собственности.

9.7. Заказчик может избежать долговых обязательств, связанных с дальнейшим отчуждением условнопроданного товара, если мы отзовем права на взыскание долга, оговоренные в пунктах 9.3 и 9.4. По нашему требованию он обязан сразу уведомить своего покупателя о переуступке долга – если мы сами не сделаем этого – и передать нам необходимые для взыскания долга документы. Заказчик ни в коем случае не уполномочен на следующую переуступку долговых требований; это распространяется также на все виды финансирования сбыта через посредника, которые также не разрешены заказчику на основе нашего права взыскания долга.

9.8. Заказчик обязан безотлагательно уведомить нас об аресте имущества или любом другом вмешательстве третьих лиц.

9.9. Если сумма имеющихся имущественных гарантий (залогового обеспечения), более чем на 20% превосходит сумму обеспеченного долга, мы обязуемся по требованию заказчика разблокировать выбранные по своему усмотрению залоги.

 

10. Поставка программного обеспечения

Программное обеспечение и относящаяся к нему документация, переданные в распоряжение заказчику, могут использоваться только для работы с заранее оговоренным и письменно обозначенным оборудованием. При этом условия их использования устанавливаются отдельными письменными соглашениями. Заказчик не получает исключительных прав использования, а также не имеет права переноса программного обеспечения на другое оборудование в соответствии с условиями разработчика по использованию программного обеспечения. Заказчик признает лицензионные правила разработчика программного обеспечения. Он не имеет права размножать программы, вносить в них изменения или открывать к ним доступ третьим лицам без письменного согласия разработчика. Эти предписания распространяются также на измененные и дополненные программы. В случае дальнейшего отчуждения или передачи оборудования заказчик должен возложить вышеперечисленные обязательства на преемника.
В дополнение к положениям разделов 11 и 12, в контексте программного обеспечения, мы перенимаем только определенные по собственному разумению обязательства и только при условии заключенного договора на обслуживание. Мы не перенимаем, в частности, обязательств относительно пригодности программного обеспечения для реализации определенных целей или полного устранения ошибок, в случае их возникновения.
При одновременной покупке нескольких не связанных друг с другом программ они не считаются единой покупкой.

 

11. Гарантийные обязательства, рекламации, имущественная ответственность

Мы обязуемся исправлять недостатки, к которым относим также отсутствие задекларированных качеств, в течение 12 месяцев с момента отгрузки товара, следующими способами:

11.1. При правомочной обоснованной своевременной рекламации, с подробным и понятным описанием неполадки, мы либо производим замену недоброкачественного товара, либо осуществляем его ремонт. Только в том случае, если мы нарушили оговоренную схему, заказчик получает право обжаловать наши гарантийное обеспечение. Стандартное программное обеспечение исключается из гарантии после вскрытия заводской упаковки.

11.2. Заказчик должен по нашему требованию безотлагательно предоставить нам возможность убедиться в наличии неполадки, в частности, предоставить в наше распоряжение рекламируемый товар или дефектные образцы. В противном случае право на рекламацию пропадает.

11.3. Гарантия прекращается в случаях: ненадлежащего хранения, ухода, применения, монтажа или ввода в эксплуатацию товара по вине заказчика или третьих лиц, естественного износа, небрежного обращения, использования неподходящих расходных материалов и технологической оснастки, химического, электрохимического или электрического воздействия, несвоевременного или неудовлетворительного обслуживания, некачественного выполнения строительных работ или неправильно выбранного местоположения.

11.4. Право заказчика, предъявлять претензии по обнаруженным недостаткам, теряет силу за давностью во всех случаях через 6 месяцев, а для запасных частей и произведенных работ через 3 месяца, с момента первого обращения, если после первого обращения ни заказчик, ни поставщик не предприняли никаких действий, а первоначальный гарантийный срок предмета поставок истек. Срок гарантии предмета поставок продлевается на время ремонтных работ.

11.5. Мы не несем ответственность за последствия, возникшие в результате внесения изменений или проведения ремонтных работ предмета поставок заказчиком или третьими лицами без нашего предварительного разрешения.

11.6. После проведения приемки товара, претензии по недостаткам, которые должны были быть установлены во время этой приемки, не принимаются.

11.7. Дополнительные претензии не рассматриваются в принципе. В частности, претензии по возмещению убытков, которые возникли вследствие применения товара (косвенные убытки, например, потеря данных, убытки вызванные дефектом в товаре, недополученная прибыль, прочие имущественные убытки). Это не распространяется на случаи, подпадающие под действие закона об ответственности за качество выпускаемой продукции, например, при получении травм или нанесении ущерба личному имуществу, а также в случаях злого умысла, грубой небрежности или отсутствия декларированных качеств.

11.8. При продаже некондиционных изделий, изделий второго сорта, а также при продаже "по предварительному осмотру" никакие рекламации не принимаются.

 

12. Общее ограничение ответственности

Если другого не предусмотрено настоящими условиями, мы несем ответственность по возмещению ущерба из-за нарушения договорных и внедоговорных обязанностей только при злом умысле или грубой небрежности. За злой умысел или грубую небрежность субподрядчиков мы несем ответственность только, в случае существенного нарушения ими договорных обязанностей. Это распространяется, в первую очередь на претензии из-за невозможности, просрочки или нарушения побочных договорных обязанностей, а также задолженностей и запрещенных действий при заключении договора в том случае, если такие претензии предусмотрены гарантийными правами заказчика. За косвенные убытки и ущерб, полученный в результате недоброкачественного исполнения обязательств, ответственности не наступает. Выходящие за пределы этого убытки могут быть востребованы у AUTEV Project GmbH только в случае, если нам причитаются права на их компенсацию третьими лицами, например, поставщиками или органами страхования. Такие права заказчика на компенсацию реализуются полной переуступкой прав AUTEV Project GmbH на компенсацию от третьих лиц заказчику.

 

13. Права на промышленную собственность

13.1. То, что заказчик получает право использовать предмет поставок по его прямому назначению, не дает ему права требования прав на промышленную собственность.

13.2. Мы несем ответственность перед заказчиком за нарушение прав защиты промышленной собственности третьих лиц. Ответственность исключается, если своевременно не поступило сообщения о правах третьих лиц или если заказчик предпримет действия предусмотренные законом без нашего письменного согласия или вообще не предпримет никаких действий.

13.3. Наша ответственность исключается, если нарушения прав защиты собственности наступят после того, как заказчик произведет доработку предмета поставок, внесет в него какие-либо изменения или соединит его с другим устройством. Ответственность не наступает также, если заказчик использует предмет поставок не по его прямому назначению.
Мы освобождены от ответственности за нарушения прав защиты собственности третьих лиц, если предмет поставок изготовлен по чертежам, моделям или другим указаниям заказчика.

13.4. Если имеются предпосылки для привлечения к ответственности и не имеется оснований для освобождения от нее, в случае, если наложен полный или частичный запрет на использование предмета поставок заказчиком, мы по нашему усмотрению либо изыскиваем возможность предоставить право заказчику использовать предмет поставок, либо восстанавливаем имущественные права заказчика, либо обмениваем предмет поставки на другой предмет сравнимой ха-рактеристики, либо принимаем его обратно при полном возмещении оплаты.

13.5. Основание и содержание претензий заказчика связанных с нарушением прав защиты промышленной собственности третьих лиц ограничены вышесказанным. Ни при каких обстоятельствах косвенные убытки (например, сокращение объема выпуска продукции, недополученная прибыль) не возмещаются.

 

14. Экспортные поставки

Согласно действующим внешнеторговым положениям Федеративной Республики Германии (ФРГ) и Соединенных Штатов Америки (США), права и обязанности сторон участвующих в операциях экспорта, реэкспорта и перепродаж заграницу регулируются договором. Договорные обязательства с нашей стороны вступают в силу только в том случае, если в наличии имеются необходимые разрешения уполномоченных государственных органов относительно конечного места отправки товара. Заказчик обязан выдать необходимые, для получения разрешений, справки и приобрести необходимые документы, связанные с получением разрешений за свой счет.

 

15. Место исполнения обязательств и судопроизводство

Местом исполнения всех обязательств по нашим договорным отношениям является наш юридический адрес.
Местом рассмотрения всех вытекающих из договорных отношений споров, если заказчик является торговым агентом, обладающим всеми правами согласно Торговому кодексу, юридическим лицом общественного права или общественно-правового особого имущества, по решению AUTEV Project GmbH, являются уполномоченные суды городов Пфорцхайма или Бранденбурга. Мы также имеем право возбуждать иск по месту нахождения заказчика. При рассмотрении споров действует право Федеративной Республики Германии.

 

16. Оговорка о сохранении действия договора в случае аннулирования одной из его статей

Недействительность отдельных определений договора не отменяет действия всего договора в целом. Заказчик совместно с AUTEV Project GmbH обязаны заменить возможные недействительные определения действительными, которые наиболее приближены к экономическим и желаемым целям недействительных определений.
Если заказчик является конечным потребителем, условия определяющие сроки для предъявления рекламаций утрачивают свою силу. В этих случаях, по отношению к понятиям имущественной ответственности и гарантии, вместо определений, нарушающие определенные законом границы, действуют те, которые эти границы соблюдают.

 

AUTEV Project GmbH

Пфортсхайм / Бранденбург, 19 апреля 2010 года